曰韩少妇内射免费播放,射精专区一区二区朝鲜,国产 欧美 亚洲 中文字幕,又硬又粗进去好爽A片66

質(zhì)量保證

Quality Assurance

強大的翻譯陣容

我們的譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備 5 年以上相關背景的翻譯工作經(jīng)驗,筆譯工作量超過 500 萬字,口譯工作量超過 50 場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè) 10 年以上的譯員和外籍母語專家組成。

在譯員的培養(yǎng)中,我們注重培養(yǎng)專才,而不是通才。我們提倡每個譯員只專注于自己擅長的一兩個領域,深耕細作,唯有如此,才能切實提高翻譯水平,更好地為客戶服務。

嚴格的選拔和考核機制

我們所有譯員的錄用條件極其嚴格,會經(jīng)過層層選拔和測試。我們的項目部和譯審部會對每個譯員實行動態(tài)考核和評價,質(zhì)量不達標的堅決予以淘汰。

專屬客戶經(jīng)理和項目經(jīng)理全程一對一服務

每個項目均由指定的客戶經(jīng)理和項目經(jīng)理全權負責。客戶經(jīng)理負責客戶與項目團隊間的聯(lián)系,為服務質(zhì)量負責;項目經(jīng)理負責項目的協(xié)調(diào)和分配,負責組織實施翻譯流程中的各個環(huán)節(jié),跟進項目進度并反饋相關問題,保證翻譯質(zhì)量和交稿時間。

實施科學嚴謹?shù)姆g質(zhì)量控制流程

  • 譯前處理

    詳細研究原文和相關背景資料,進行文件轉換、術語提取和語料管理。

  • 譯中控制

    進行進度控制、同步審校和反饋、范圍變更管理等控制措施。

  • 譯后反饋

    質(zhì)量檢查,基于客戶反饋進行必要的譯文修訂和完善。

推行和強化全員服務質(zhì)量意識

在員工中加強質(zhì)量管理的教育培訓,強化服務質(zhì)量意識。同時建立嚴格的質(zhì)量責任制,明確每個流程中相關人員的職責,并切實要求相關人員嚴格遵循。實行嚴格的獎懲措施,確保質(zhì)量策略的真正落實和實施。

翻譯質(zhì)量
構成要素
  • 高水平、有責任心的
    譯審人員
  • 合理的項目管理流程
  • 出色的項目管理人員
  • CAT 技術和網(wǎng)絡技術
  • 經(jīng)驗豐富的翻譯
    支持人員
  • 團隊成員與客戶間的
    良好溝通