曰韩少妇内射免费播放,射精专区一区二区朝鲜,国产 欧美 亚洲 中文字幕,又硬又粗进去好爽A片66

南京郵電大學,翻譯職業(yè)教育入門與進階-校企共建課程

課程介紹

《翻譯職業(yè)教育入門與進階》大學慕課課程由瑞科翻譯公司與南京郵電大學外國語學院聯(lián)合出品,面向翻譯專業(yè)研究生和本科生、外語專業(yè)學生和廣大的翻譯從業(yè)者和愛好者,本課程共計18個知識模塊,歷時5個月,由兩家單位的骨干力量精心打造而成,授課老師為翻譯方向的教授、博士、專家和業(yè)內人士。

校企合作共建的翻譯慕課很罕見,本課程立足語言服務行業(yè)實踐,以服務翻譯實踐為出發(fā)點,同時也不乏指導實踐之翻譯理論的呈現(xiàn)。本慕課的推出,彰顯了瑞科翻譯公司的非凡實力以及在學界和業(yè)界的影響力。本課程為中國大學MOOC慕課國家精品課程,歡迎登錄學習

課程目錄

講師團隊

課程亮點

  • 梳理語言服務行業(yè)脈絡
    Illustrating the Past and Present of
    Language Service Industry
  • 鉤沉翻譯發(fā)展里程碑事件
    Highlighting Milestones in China's
    Translation History
  • 道技融合:演繹翻譯策略方法
    Demonstrating Strategies and
    Techniques of Translation Practices

翻譯的職業(yè)化訓練

語言服務行業(yè)概論(主講:劉克超)

語言服務行業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)(主講:劉克超)

翻譯公司管理實踐之營銷管理(主講:范家麗)

翻譯公司管理實踐之客戶管理(主講:花玲)

翻譯公司管理實踐之項目管理(主講:葉丹)

《政府工作報告》翻譯的難與妙(主講:韓剛)

翻譯過程中的搜索與查證(主講:張廣法)

術語管理(主講:殷健)

現(xiàn)代翻譯技術面面觀(主講:陶李春)

西學東漸翻譯史話(主講:嚴漢津)

五四前后詩歌翻譯中的浪漫與現(xiàn)實(主講:嚴漢津)

語境與詞語翻譯(主講:劉艷梅)

翻譯質量提升去翻譯腔(主講:劉艷梅)

從《紅樓夢》英譯說開去(主講:康艷)

翻譯史上的怪才與通才(主講:羅奕)

講好中國故事以文化典籍英譯為例(主講:馮輝)

口譯進階的點與面(主講:王偉)